人数の多い言語では時差のない体制を構築できます。
ただ、翻訳ではチェックができるのが英語のみで、その他の言語
については、個々の翻訳家の技量を信じるしかないのが現状です。
年間契約を行っていますが、一部の契約者は期限が過ぎている
人もいますので、再度契約を更新する必要があります。
全言語同一価格としているので、外部契約者の間では、料金の
差別はありませんが、場合によっては中国語等は他の会社と
比べて割高となっている可能性もあります。
実際にオーダーが来ないと、支払も発生しないため、この
外部作業者との契約システムはうまく機能していると思われます。
ただ、拘束力がないので、急を要する注文が入った場合には
対応ができない場合もあります。